這個(gè)“翻譯官”的域名有點(diǎn)長(zhǎng)
人氣小花楊冪主演的《翻譯官》即將上線(xiàn),最近對(duì)翻譯熱的討論又開(kāi)始了。小編曾經(jīng)也是想做翻譯的,奈何水平實(shí)在是太差了,出國(guó)都只能靠即時(shí)翻譯軟件。不過(guò)最近有一個(gè)翻譯平臺(tái)也算是火了一把了。全球翻譯眾包平臺(tái)“Flitto翻易通”獲得由SBI領(lǐng)投的900萬(wàn)美金B(yǎng)輪融資。
出于職業(yè)習(xí)慣,小編查詢(xún)了其官網(wǎng)的域名,發(fā)現(xiàn)使用的是flitoo.com.cn,同時(shí)設(shè)置了fayitong.cn跳轉(zhuǎn)到該官網(wǎng)。還保護(hù)了fanyitong.com.cn。flitto中的tto有參與,參加的含義。這十分符合這個(gè)翻譯平臺(tái)的創(chuàng)辦宗旨。
“翻易通”是一個(gè)真人在線(xiàn)互助翻譯平臺(tái),支持18種語(yǔ)言種類(lèi),用戶(hù)可以隨時(shí)隨地通過(guò)文字、語(yǔ)音、圖片的方式發(fā)布翻譯需求,并設(shè)置一定的懸賞金,平臺(tái)上其他用戶(hù)為其提供翻譯結(jié)果,最后被提問(wèn)者采納的翻譯結(jié)果可獲得發(fā)布者的懸賞金。
目前市面上主流的翻譯除了谷歌、有道還有百度翻譯等都采用的是二級(jí)域名,同時(shí)主要以機(jī)翻為主,雖說(shuō)阿法狗大火之后,大企業(yè)都開(kāi)始著手布局機(jī)器人產(chǎn)業(yè),但是在這種精細(xì)活方面,目前來(lái)說(shuō)機(jī)器人還攬不了那個(gè)瓷器活。
翻易通除了提供機(jī)器翻譯和人工翻譯之外,同時(shí)也開(kāi)通了了類(lèi)似于臉書(shū)的翻譯社交平臺(tái),平臺(tái)基于用戶(hù)等級(jí)與地理位置推送給距離最近、匹配度最高的翻譯家,用戶(hù)最快能在1min內(nèi)收到答復(fù),平臺(tái)翻譯請(qǐng)求平均響應(yīng)速度3-5min。
翻易通利用人與人之間的聯(lián)系在資本寒冬殺出重圍,也為越來(lái)越多喜愛(ài)出國(guó)游的本土中國(guó)人提供了極大的便利。
相關(guān)閱讀

投稿/爆料:huoban@yumi.com